15/03/2011
Les Deux Vies de Taro | album de Jean-Pierre Kerloc’h (texte) & Élodie Nouhen (ill.)
D'après un conte du Japon
Éd. Didier jeunesse
août 2003 - 13,50 €
Encore enfant, Taro, le dernier né d’une longue lignée de pêcheurs, aime par dessus tout les longues promenades sur la plage à la recherche de coquillages chatoyants. Un jour, il sauve la vie d’une tortue de mer, en donnant sa récolte nacrée à ses agresseurs. La tortue, blessée, regagne la mer. Bien longtemps après, Taro fait des pêches miraculeuses. Un jour de tempête, il retrouve «sa» tortue qui le sauve de la noyade et le guide vers le Royaume de la mer. Là, il tombe sous le charme d’un univers merveilleux et de la fille du maître des lieux, la princesse Otohimé. Nageant (oui) dans le bonheur, Taro ne voit pas le temps passer… jusqu’à ce que «le gris de la nostalgie» le tourmente.
Publié dans Bibliographie JAPON, critiques Contes | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : japon, conte classique, amour, mer | |
La Légende du jardin japonais | album d'Arnauld Pontier (texte) & François Place (ill.)
Il y a très lontemps, dans l’ancien Japon, la jeune et jolie Senhimé, orpheline de mère, affronta la colère jalouse de son père, un redoutable maître des samouraïs. Amoureuse, Senhimé vivait au rythme de ses rencontres avec Takahisa, apprenti poète et chanteur de talent. Les jeunes gens se parlaient peu mais échangeaient, derrière une haie d’aubépines blanches, des chants qui déplurent fortement au père guerrier, lequel s’empressa de tuer son «rival». La suite de l’histoire nous conte ce qu’il advint de Senhimé, comment le père affronta les terribles conséquences de son égoïsme et comment il «découvrit» le jardin japonais et son pouvoir protecteur…
Nous apprenons ainsi comment sont nés les petits jardins miniature, que l’on peut voir aujourd’hui dans beaucoup de maisons japonaises. Contenus dans des pots de terre cuite garnis de gravier, de plantes grasses ou d’un bonzaï et d’une petite figurine, ces délicats objets porteraient bonheur. Quant à la légende de leur naissance… Elle a été inventée de toutes pièces par Arnaud Ponthier (avec le concours bienveillant de François Place aux images)! Et c’est une jolie vraie-fausse légende que nous content ces deux auteurs amoureux du Japon. Dans cette histoire, il est question d’amour et de mort, de poésie et d’éternité: violence et délicatesse s’y côtoient, comme dans bien des contes japonais. Elle est illustrée avec bonheur, dans le même esprit de référence-révérence à la tradition iconographique japonaise.
(première publication: juillet 2005)
Publié dans Bibliographie JAPON, critiques Contes | Lien permanent | Commentaires (1) | Tags : japon, amour, jardin | |
Le Festin de Yoshi | album de Kimiko Kajikawa (texte) & Yumi Heo (ill.)
Yoshi et Sabu sont voisins. Yoshi fabrique des éventails et Sabu pêche et cuisine des anguilles et, comme il n’arrive pas à les vendre, le soir venu il les mange toutes. Yoshi aimerait bien en déguster quelques-unes, mais pas au point de se délester de quelques pièces pour en acheter. Si bien qu’il se contente d’humer le délicieux fumet des anguilles grillées. Le plaisir qu’il éprouve à se repaître de cette odeur lui rapporte même de l’argent puisque son odorat satisfait, son estomac se contente de riz. Cependant un jour, excédé, Sabu vient lui demander de payer pour le fumet des anguilles dont il s’est régalé si longtemps…
Un conte plein de malice, ancré dans la réalité japonaise (quelques mots nous sont même expliqués à la fin de l’histoire), mais qui pourrait aussi bien se situer sous d’autres latitudes. La morale, car il y en a une, sur la solidarité et le partage, étant universelle.
(première publication: juillet 2005)
Publié dans Bibliographie JAPON, critiques Contes | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : japon, nourriture, solidarité | |
Ce qui arriva à monsieur et madame Kintaro | Livre-CD raconté par Muriel Bloch & illustré par Aurélia Fronty
Éd. Gallimard jeunesse musique / Ocora Radio France, coll. Contes du bout du monde
avril 2005 - 16 €
Monsieur et madame Kintaro exercent avec bonheur, imagine-t-on, le métier de pickpockets dans la ville d’Osaka, mais l’astucieux commissaire Ooka les contraints à abandonner leurs activités. Plongés un temps dans une délicieuse oisiveté, les époux Kintaro ont bientôt besoin d’améliorer leurs finances. Ils entendent parler d’un village perdu dans les montagnes et peuplé d’habitants n’ayant qu’un œil au milieu du front. Ils entament alors un long voyage pour trouver et capturer l’un de ces cyclopes afin de l’exhiber dans toutes les villes du Japon et de gagner beaucoup d’argent. Mais tel est pris qui croyait prendre… Et c’est le cyclope qui les expose aux yeux (uniques) des siens, enfermés dans une grande cage.
Ce malicieux conte japonais est narré avec grand talent par Muriel Bloch. Son récit, comme les très belles images d’Aurélia Fronty, nous emmène dans un long voyage à travers un Japon réel et imaginaire. Les plages musicales sont étonnantes (la quatrième de couverture qualifie avec justesse la musique japonaise de fine et élégante) et captent l’attention de l’auditeur aussi sûrement que la voix souriante de la conteuse.
(1ère publication: juillet 2005)
Publié dans Bibliographie JAPON, critiques Contes, critiques Livre-CD | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : japon, musique, voleur | |
La Femme dorade | album de Praline GAY-PARA (texte) & Christophe MERLIN (ill.)
oct. 2008 – 10,50 €
Un pêcheur solitaire et malchanceux sauve un jour une dorade des mains de quelques garnements qui l’avaient prise pour un ballon. Il la rejette à la mer. Le soir même, une femme frappe à sa porte. Elle est belle et trempée. Il lui donne des habits secs, la moitié de son repas et lui offre le gîte pour la nuit. Au matin, il la quitte sans la réveiller. À son retour, elle l’attend devant une soupe au fumet délicieux. À ses questions sur ce qui rend la soupe si bonne, elle répond «si c’est bon, contente-toi de boire et ne pose pas de questions». Et ainsi, chaque soir, la femme, qui est devenue sa compagne, est plus belle et la soupe meilleure. L’homme continue de l’interroger, la femme répond: « Dans la vie, c’est l’amour ou les questions!» Un jour, n’y tenant plus, le pêcheur fait mine de quitter la maison mais revient sur ses pas et observe sa femme, à travers une faille du mur. Elle jette des épices dans la soupe… puis se déshabille, le bas de son corps se couvre d’écailles roses et elle plonge dans la marmite…
Une histoire d’amour ambiguë (c’est l’auteure elle-même qui le dit) qui se termine, on l’aura deviné, en queue de poisson… Une histoire contée avec gourmandise par Praline Gay-Para qui nous livre là un texte plein de saveurs épicées. Les illustrations de Christophe Merlin, où dominent le bleu et le jaune, sont belles et intrigantes. Un conte étrange et un peu mélancolique venu du Japon.
(première publication: novembre 2008)
Publié dans #SEXES ET GENRE, Bibliographie JAPON, critiques Contes | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : japon, amour, sacrifice | |
Makka Kishu, l’homme qui voulait posséder tous les chevaux du monde | album de Jean-Michel Morel (texte) & Philippe Moriaud (ill.)
Ce conte, imaginé par Jean-Michel Morel et illustré avec vigueur par Philippe Moriaud, est l’histoire d’un cavalier et de sa quête de possession, éperdue et dérisoire. Makka Kishu est harnaché comme un samouraï, casqué, botté, cuirassé comme s’il partait à la guerre. Mais il part juste poursuivre une obsession: avoir tous les chevaux du monde. Blancs, noirs, bais, gris, il les veut tous et aucun n’est à l’abri de son acharnement. Lorsqu’il croise la route d’un troupeau de chevaux, rien ne peut arrêter le cavalier rouge: ni le spectacle des jongleurs, ni les jeux des enfants, ni les sourires des femmes ou l’appel à l’aide des vieillards.
Publié dans Bibliographie JAPON, critiques Contes | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : asie, japon, cheval, samourai, quête | |
13/03/2011
Doko ? Doko ? Petites sorties en ville | album jeux de HASEGAWA Yoshifumi
Ça ressemble à un album de Charlie: ça en a le format (et même un peu plus grand), ça en reprend le principe: il faut chercher de petits détails dans l’image, mais ce n’est pas un énième album du petit bonhomme au T-shirt à rayures rouges. C’est un ovni graphique qui nous vient du pays du manga par l’intermédiaire de l’éditeur avisé et fin connaisseur de l’Asie qu’est Philippe Picquier. Et disons-le tout de suite: c’est génial, insolent et hilarant!
Publié dans Bibliographie JAPON, critiques Albums | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : japon, livre-jeu, quotidien | |
Fleur des neiges | album de Pierre-Marie Beaude (texte) & Claude Cachin (ill.)
Fleur des neiges est une jeune fille rêveuse et discrète. Silencieuse, elle vit son amour pour Tadashi en secret. Sa rencontre avec le maître Matsuo Seki, écrivain public et poète aux allures de vieux sage, est une révélation. Elle fait tout pour apprendre l’art de la calligraphie et devenir à son tour écrivain public. Elle exerce finalement ce métier avec beaucoup de talent, mais vit un véritable drame le jour où Tadashi lui commande une lettre d’amour pour une autre…
Il y a des histoires qui laissent dans l’esprit du lecteur un brin de féerie. Fleur des neiges est indiscutablement de celles-là. On y parle (si bien!) d’amour, de mots d’amour, de désespoir et enfin de bonheur… Les illustrations de Claude Cachin, comme gravées dans l’écorce d’un arbre, sont une invitation à la rêverie et l’on se promène dans l’imagerie du Japon traditionnel comme si ses légendes étaient déjà les nôtres. Les amateurs de contes où se mêlent les destins de princesses et de dragons malicieux, tout comme les jeunes cœurs voulant découvrir la profondeur des sentiments amoureux, tous trouveront dans ce petit bijou de quoi voyager.
(première publication: juillet 2005)
Publié dans Bibliographie JAPON, critiques Albums | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : japon, amour, écrire | |
Le Prunier | album de Michelle Nikly
L’empereur du Pays du soleil levant est gagné par la mélancolie: un prunier de son magnifique jardin est mort, rompant ainsi l’harmonie du parc. Inquiets, les dignitaires de la cour se mettent en quête d’un prunier pour remplacer celui qui a péri. Après de longues recherches à travers tout le pays, ils trouvent dans le petit jardin d’un peintre et de sa famille, un prunier semblable à celui de l’empereur. Très tristes mais résignés, les propriétaires du prunier le laissent partir pour le jardin de l’empereur. Le jeune garçon du peintre accroche à ses branches un petit rouleau de papier en guise d’adieu. L’empereur touché par l’affection du petit Musuko pour son arbre, le lui rend car il ne peut «souffrir en le voyant chaque jour, la pensée qu’un enfant a perdu son ami à cause de moi».
Un album plein de tendresse et de sagesse.
(première publication: juillet 2005)
Publié dans Bibliographie JAPON, critiques Albums | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : japon, arbre, empereur | |
Kanji | album de Lisa BRESNER (texte) & Anne BUGUET (ill.)
Éd. Picquier Jeunesse
septembre 2007 - 13,50 €
Une femme attend le retour de son mari, un samouraï parti guerroyer loin de son foyer. Chaque jour qui passe, elle perd un peu de ses couleurs parce que «plus une femme attend son bien-aimé, plus elle soupire, plus elle perd de gouttes de sang. Plus elle perd de sang, plus elle devient pâle». À l’approche de la Fête des garçons, son fils veut plus que toute chose lui rendre ses couleurs et sa joie de vivre. D’un œuf qu’il a cassé s’envole un papillon jaune qui, pour le remercier de l’avoir libéré, lui promet de guérir sa mère de sa profonde tristesse.
Le papillon entraîne l’enfant dans un voyage magique au cours duquel il va prélever des couleurs, partout où il en trouvera: le rouge d’un coquelicot, le vert d’un nénuphar… Et toutes ces couleurs vont rendre son sourire et… son époux à la belle éplorée.
Fable émouvante sur la mélancolie – splendidement figurée sous la forme d’une plante étrange et sombre –, cet album est aussi une initiation au japonais. Le texte est émaillé de mots japonais, traduits au début et à la fin du livre. Répétés au fil de l’histoire, ces mots deviennent familiers au lecteur. Ils sont comme une musique qui se poursuit lorsqu’on a refermé le livre: haha, chichi, hana, chô, yûutsu…
Ariane Tapinos
(première publication: octobre 2007)
Publié dans Bibliographie JAPON, critiques Albums | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : japon, melancolie, couleur | |