20/07/2015
LA VISITE DE LA PETITE MORT
album
de Kitty CROWTHER
Éd. Pastel, mars 2004 - 11,20€
Drôle d’idée pour un album pour les plus petits que cet extraordinaire petit livre, condensé de générosité et d’intelligence. « La Mort est une petite personne délicieuse ». Ce n’est pas moi qui le dit et pour être honnête la lecture de cette première phrase m’a laissée perplexe, parce que comme l’écrit Kitty Crowther : « personne ne le sait ».
Un jour cependant, ou peut-être bien une nuit, la Petite Mort va chercher Elsewise une petite fille malade. Celle-ci, contrairement à tous ceux à qui la Petite Mort rend visite, l’accueille avec le sourire. C’est qu’Elsewise a tant souffert d’être malade qu’elle est prête pour une autre vie : elle sera un ange qui accompagnera la Petite Mort et, ensemble, elles iront chercher les mourants. Ainsi, « Lorsqu’ils voient le doux visage de l’ange, les gens n’ont plus peur de mourir. C’est bien mieux ainsi ».
Publié dans critiques Albums | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : mort, maladie | |
02/11/2014
MADAME CERISE ET LE TRÉSOR DES PIES VOLEUSES
album
de Sandra POIROT CHERIF
Éd. Rue du monde, septembre 2014 – 17€
Madame Cerise perd ses clefs, se perd, perd un peu la tête… Pourtant, elle se rappelle bien le jour où, à neuf ans, elle a dévalé la grande descente du verger sur son vélo tout neuf. Elle se rappelle également plein de choses sur les pies. C’est que peut-être une pie lui aurait volé ses clefs. Et quand elle rentre chez elle, à la nuit tombée, elle ne sait plus très bien qui des pies voleuses, de la boulangère ou de l’institutrice, l’a mise en retard.
Monsieur Cerise a eu le temps de s’inquiéter. Parfois, la nuit aussi il s’inquiète quand il regarde tendrement sa belle endormie et se dit qu’elle « devient de plus en plus légère ». D’autres soirs, c’est Madame Cerise qui se demande si « elle devient de plus en plus toc toc ».
| Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : vieillesse, maladie, amour, couple, alzheimer | |
20/06/2014
COUP DE MELTEM
Roman
de Sigrid BAFFERT
Éd. La Joie de lire, coll. Encrage, avril 2014
201 pages – 14,50 €
Alors qu’il participe à une compétition de natation, Virgil, un adolescent de seize ans, est pris d’un violent malaise. Sa tête heurte le bord de l’échelle et il se réveille quarante-huit heures plus tard à l’hôpital. Non seulement il a un trou dans le crâne (et des points de suture) mais, il va découvrir, quelques jours plus tard, qu’il y a également un «trou» dans son histoire, que ses parents lui ont caché les circonstances de sa conception. Face à la stérilité de son père, ils ont fait appel à un donneur anonyme et Virgil est né d’une PMA. De plus… son père biologique lui a légué une maladie génétique rare et très grave : la maladie du cœur de verre.
Virgil est furieux et amer. Il en veut à ses parents, à son père surtout. À ce donneur inconnu, dont la semence porte la référence GCP136, aussi.
Publié dans Bibliographie AUTISME & DIFFERENCES, critiques Romans Ados | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : famille, pma, handicap, maladie, autisme | |
20/01/2012
LES OISEAUX DE L'ESPOIR
Album de Judith LOSKE
Traduit par Julie DUTEIL
Éd. Minedition, oct. 2011 - 14 €
C’est l’histoire vraie de Sadako, une petite fille Japonaise. Chose étrange son histoire nous est contée par sa chatte.
Août 1945, bombardement d’Hiroshima, Sadako a deux ans et demi.
Dix ans plus tard, elle tombe malade. Hospitalisée, la petite fille réalise en pliage des grues de papier espérant ainsi recouvrer la santé, car au Japon les grues sont un symbole de longévité. Elles sont ensuite devenues aussi un symbole de paix.
Dans cet album priorité est donnée à l’illustration pleine page, d’un extrême raffinement dans les détails. Les couleurs sourdes et nuancées évoquent les estampes traditionnelles. Cependant, ne vous méprenez pas, le texte épuré traduit avec force au travers de la destinée de Sadako un fait historique avec toutes ses conséquences humaines et morales.
Les deux dernières doubles pages de l’album précisent le contexte temporel et culturel du récit.
Un livre d’une grande élégance et d’une grande pudeur qui permettra aux plus grands de réfléchir aux réalités du monde. Une valeur sûre à conserver précieusement dans sa bibliothèque.
Josuan (décembre 2011)
PS : L'histoire de Sadako a également donné un très beau roman, Les Mille Oiseaux de Sadako, d'Eleanor Coerr (réédité chez Milan en septembre 2011) et un albume d'Alain Serres et Claire Franek, Je fais un oiseau pour la paix (éd. Rue du monde, 2005).
Publié dans Bibliographie JAPON, critiques Albums | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : hiroshima, japon, origami, maladie, paix | |
20/03/2011
Pluie Noire | roman de Masuji Ibuse
Traduit du japonais par Takedo Tamura et Colette Yugué
Éd. Gallimard, coll. Folio
[1966] août 2004, 382 pages - 7,80 €
Au lendemain du bombardement d’Hiroshima, la famille Shizuma – Shigematsu, le père, Shigeko, la mère et Yasuko leur nièce et presque fille adoptive – s’est réfugiée dans le village de Kobatake, à une centaine de kilomètres. Tous trois ont été «atomisés» à des degrés divers, mais cinq ans après la fin de la guerre seul Shigematsu semble avoir développé la «maladie atomique». Yasuko est une belle jeune fille, qui ne parvient pas à se marier tant la défiance est forte vis-à-vis des rescapés.
Persuadé que la «pluie noire» qui s’est abattue sur l’ouest de la ville n’a pas contaminé sa nièce, Shigematsu entreprend de recopier son «Journal d’un rescapé» où il relate dans les moindres détails les événements dont il fut témoin entre le 5 et le 15 août 1945. Le journal de Shigematsu (ainsi que des extraits de ceux de Yasuko et Shigeko) constitue l’essentiel du livre. Mais cet effort du souvenir ne suffira pas à faire le bonheur de Yasuko… Ce roman remarquable est déstabilisant, tant son auteur pousse loin le parti-pris de la précision documentaire sans jamais prêter à ses protagonistes de pensées anachroniques. Le lecteur est à la fois submergé de détails (la vie quotidienne, les menus en temps de famine, la géographie du désastre, les symptômes des maladies…) et époustouflé par l’ignorance générale dans laquelle sont englués les personnages. Cinq ans après les bombardements, la «maladie atomique» a à peine un nom, quant aux traitements…
Publié dans Bibliographie JAPON, critiques Adultes, Critiques Romans Historiques | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : japon, hiroshima, survie, maladie | |
Notes de Hiroshima | essai de Kenzaburô Ôé
Traduit du japonais par Dominique Palmé
Éd. Gallimard, coll. Arcades
[1965] septembre 1996, 230 pp. 13,72 €
Prix Nobel de littérature en 1994, Kenzaburô Oé n’est encore qu’un jeune romancier de vingt-huit ans quand il entreprend en 1963 ces Notes de Hiroshima. Promis à une belle carrière (ses premiers écrits, notamment Gibier d’élevage, ont rencontré le succès), il n’imagine pas alors à quel point ses voyages à Hiroshima seront déterminants pour son avenir et sa façon de concevoir l’écriture, le rôle de l’écrivain, la dignité humaine et la vie tout simplement. Alors qu’aujourd’hui les malheurs, les guerres et les morts se succèdent dans les médias de manière presque «anodine» (sans conséquences sur notre intimité), ce livre fait d’humilité, de compassion et d’immersion de l’écrivain dans le vécu et la parole des victimes est bouleversant.
Publié dans Bibliographie JAPON, critiques Adultes | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : japon, hiroshima, maladie, censure | |
17/03/2011
Lily-Rose au pays des mangas | roman de Lisa BRESNER
Éd. Actes Sud junior, coll. Les premiers romans cadet
janvier 2004, 114 pages - 6 €
Lily-Rose a treize ans. Lily-Rose a un souffle au cœur. Rien de grave, mais ses parents la couvent comme un objet fragile et s’imposent une vie de précautions et d’interdits. Un jour Lily-Rose en a assez: elle veut que le trésor accumulé pour un voyage sans cesse repoussé pour cause de souffle au cœur, serve enfin. Elle veut aller au Japon, au pays des mangas, au pays du «grand frère-cinéma» qu’elle s’est inventée pour tromper sa solitude. S’ensuit un savoureux voyage en pays nippon, qui verra grandir Lily-Rose et au cours duquel elle apprendra à dire «je t’aime» en japonais.
Une écriture sensible et beaucoup d’humour pour ce récit drôle et grave en même temps. Des illustrations très réussies.
(première publication: février 2004)
Publié dans Bibliographie JAPON, critiques Romans Jeunes lecteurs | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : japon, maladie | |